linguistic process
英 [lɪŋˈɡwɪstɪk ˈprəʊses]
美 [lɪŋˈɡwɪstɪk ˈprɑːses]
网络 语言过程
英英释义
noun
- the cognitive processes involved in producing and understanding linguistic communication
- he didn't have the language to express his feelings
- a process involved in human language
双语例句
- Accordingly, the functional grammar school considers language as a complete information system and linguistic communication as a process of information movement.
所以,把语言看作一个完备的信息系统,语言交际过程看成是信息运动过程。 - A linguistic process by which a sound becomes similar to an adjacent sound.
使某一发音变得与临近的音相似的语音变化过程。 - The linguistic communication process, in fact, is also the unceasing procedure of selection of language according to actual and appropriate condition by its users.
实质上,这一言语交际过程也是语言使用者不断地对语言进行具体的、适合交际环境的选择过程。 - Error Analysis tells the linguistic error in the process of second language acquisition.
二语习得的语误分析预测第二语言习得过程中学习者可能犯的语言错误。 - Linguistic analysis of the process of translation possesses the significance towards cross-cultural proverb translation.
对翻译过程的语言学角度分析,对于跨文化的谚语翻译有着启示作用。 - In the postcolonial context, translation is no longer a purely linguistic and largely impersonal process for achieving semantic equivalence between texts.
在后殖民语境下,翻译不再是一个客观地实现文本间语义对等的纯语言过程。 - Form of addressing as a kind of communicative acts, is an important linguistic category in verbal communication process. It is an essential part as well for Chinese as a foreign language teaching.
称呼作为一种交际行为,是言语交际过程的重要组成部分,也是对外汉语教学中语用教学的重点之一。 - Hence, the use of ECs is also a linguistic choice-making process, in which language users make adaptation consciously or unconsciously to achieve successful communication goals.
因此,存现结构的使用也是一个为了达到成功交际的目的在不同的意识程度下做出的语言选择的过程。 - Metaphor is not only a linguistic phenomenon, but a process of conceptualization of the world.
隐喻不仅是一种语言学现象,更是构建世界的概念化过程。 - Chinglish is an inevitable mental disposition and linguistic phenomenon in the process of Chinese students learning English and involves a great deal of cultural and language transfer of Chinese.
其特点是涉及到大量的汉语语言迁移和文化迁移,体现了英语学习者在学习过程中不可避免的一种心理倾向和语言现象。
